Ok, I have absolutely no idea what I’m talking about with English food, that much is totally apparent now, right? Right! Bring out the celebratory tea and crumpets! 😉
Knowing that they make children in England was seemingly also not on my radar when I wrote and published Toddler Talk AAC. I must have assumed they just hatched at about 10 years old and immediately became embroiled in Fagin’s schemes…
Huge thanks to Dr. Terisa Ashofteh Waterman for bringing this oversight to my attention (you’re becoming a regular on my blog, Teri, I guess if I can’t work directly with you I just have to do so vicariously)! 🙂
Sounds Like Home
The whole purpose of having kids voices on Augmentative and Alternative Communication systems is to give kids the opportunity to sound like… Well… Kids! So how does it make any sense whatsoever to expect a child in England to be happy speaking with an American accent? It doesn’t! It minimizes their culture and family. It sets them even further apart from their peers. It decreases their control of their life communication. To combat that, at least in my app, I created the ‘Change Accent’ menu in Toddler Talk AAC.
After clicking that button, you’ll be presented with the option for either American or British accents. Since finishing this app update, I’ve been made aware that there is no ‘British’ accent, and that I should use ‘English’ instead, this will be corrected in the next app update (terribly sorry, neighbours over the pond, no offense intended!).
The English accent was recorded by a professional voice actress… Actually, a professional voice actress chased her scampering toddler around their flat, caught her, and begged, borrowed and pleaded until the child (with some ice cream demands) consented to say a list of words. Ah, the joys of parenthood! 😉
So, without further ado, here’s a video of the new updates!